Поиск в словарях
Искать во всех

Французско-русский фразеологический словарь - mentir comme un arracheur de dents

 

Перевод с французского языка mentir comme un arracheur de dents на русский

mentir comme un arracheur de dents

(mentir comme un arracheur de dents {или comme un laquais, comme un sagouin, comme un païen})

врать, как сивый мерин, врать напропалую

"Je trouve que tu manques un peu de diplomatie", disait le vétérinaire pour reprocher à Honoré sa franchise, tandis que son frère, le prenant sur le fait, pouvait s'écrier: "Tu mens comme un sagouin". (M. Aymé, La Jument verte.) — "Я нахожу, что тебе недостает политичности", говаривал ветеринар, упрекая брата в несдержанности, тогда как сам Оноре, ловя его с поличным, мог громко воскликнуть: "Да ты врешь, как сивый мерин".

Ensuite, il déclare innocents et étrangers à tous complots MM. de Guise. Il ment! S'écria le roi; il ment comme un païen! (A. Dumas, Les quarante-cinq.) — Кроме того, Сальсед заявляет, что господа Гизы невиновны и непричастны к заговорам. Он лжет! вскричал король, лжет, как нехристь.

Toute la nuit en voiture, pauvre petit, tu dois avoir sommeil. As-tu dormi? Pas fermé l'œil. Je mens comme un arracheur de dents, mais cela la flattera que son favori n'ait pas fermé l'œil et paraisse si frais, si fort. (J. Vallès, L'enfant.) — Целую ночь в дилижансе, бедняжка, тебе, верно, хочется спать? Ты спал? Не сомкнул глаз. Я вру как гадалка, но мадемуазель Баландро будет приятно видеть, что ее любимец после бессонной ночи свеж как огурчик.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины